Klasa IV de

wychowawca klasy: BEATA PRĘGOWSKA



 

Przed egzaminem T.6 i zakończenie 3 klasy.

 

Futu Planners Targi Kariery i Edukacji 14.06.2018 Stadion Narodowy.

 

Regionalne Podróże Kulinarne 2017/2018 // Regional Culinary Travels 2017/2018

Dnia 20 kwietnia 2018r uczniowie klasy 3de Anna Przasnyska i Mateusz Lebioda pod opieką Beaty Pręgowskiej wzięli udział w finale II Regionalnego Konkursu Gastronomicznego  "Regionalne Podróże Kulinarne” w ZS nr 1 w Grodzisku Mazowieckim.  Mateusz wcześniej przygotował recepturę i zdjęcia dania Kaczka/sos śliwkowy/pierogi z kapustą/mus jabłkowy  (spełniając wymagania organizatorów), która została zakwalifikowana do finału.  Uczestnicy wybranych kilku z kilkudziesięciu szkół województwa mazowieckiego walczyli w kategorii kulinarnej i teoretycznej. Mateusz przygotowując swoje danie zajął Vi miejsce, natomiast Ania rozwiązywała dwa testy z wiedzy technologicznej i po bardzo emocjonującej walce ostatecznie zajęła II miejsce.  Gratulujemy sukcesu naszym uczniom!

 //

On 20th April 2018 students from class 3de: Anna Przasnyska and Mateusz Lebioda with their teacher Ms Beata Pręgowska took part in  the final of the 2nd Regional Catering Competition "Regional Culinary Travels" in the School Complex nr 1 in Grodzisk Mazowiecki. Mateusz prepared the recipe and photos of the dish - Duck/ plum sauce / dumplings with cabbage / apple mousse (meeting the requirements of the organizers, which was qualified for the finals. Participants, selected from several dozens schools of Mazowieckie voivodship fought in the culinary and theoretical categories. Mateusz took 6th place, while Ania solved two tests of technological knowledge and after very emotional fight, finally took 2nd place. Congratulations on the success of our students!

 

Dzień szkoły 2018 // School Day 2018

 

"Kuchnia francuska" / "French cuisine"

 

Uczennica klasy 3de Angelika Jońska zorganizowała dla swojej klasy ciekawą lekcję muzealną pt. "Życie Fryderyka Chopina na tle wydarzeń historycznych” w  Muzeum Chopina w Warszawie, która odbyła się 7 marca 2018r. 

//

Angelika Jońska from class 3de organized an interesting museum lesson for her friends "Life of Fryderyk Chopin in the background of historical events". It took place in the Museum of Chopin in Warsaw on 7th March 2018.

 

23 lutego 2018r. klasa 3de pod opieką wychowawczyni Beaty Pręgowskiej uczestniczyła w warsztatach kulinarnych w Akademii Inspiracji MAKRO.  Zajęcia pt. ”Ryby i owoce morza” prowadził trener Artur Kokoszka, który po wstępnym instruktarzu rozdał zestawy surowców i półproduktów do sporządzenia 6 dań:
1)      Makrela, cukinia, ziemniak, cytryna, aioli, ogórek, gastric
2)      Dorsz, omułki, śmietana, por, wino, tapioka, kolendra
3)      Pelamidy, sałatka wakame, mayo wasabi, shimeji, gastric, imbir, kabayaki
4)      Krewetki, sercówki, ośmiornica, masło, natka, chilii, czosnek, bagietka
5)      Dorada, masło, kapary, natka, szalotka, mix ziół, palony ziemniak
6)      Łosoś, podpłomyk, sos cytryna, nori, marchew, szparagi, gastric
Uczniowie poznali ciekawe składniki np. ośmiornicę, pelamidy. sałatka wakame, grzyby ze wschodu, wykorzystywali różne techniki kulinarne np. rybę gotowali metodą sous vide, opiekali całe pory w wysokiej temperaturze, confitowali ziemniaki i łososia, wypiekali podpłomyki.  Warsztaty były wspaniałe.  Dziękujemy!

 //

on 23rd February students from class 3de with their teacher Ms B. Pręgowska took part in the culinary workshops in the Academy of Inspiration MAKRO. Artur Kokoszka led the classes "Fish and seafood" and he gave out ingredients to prepare the dishes.
1. mackerel, zuchini, potato, lemon, aioli, cucumber, gastric
2. cod, mussels, cream, leek, wine, tapioca, coliander
3. bonito, wakame salad, mayo wasabi, shimeji, gastric, ginger, kabayaki
4. shrimps, cockles, octopus, butter, parsley, chilli, gastric, baguette
5. bream, butter, capers, parsley, onion, mix of herbs
6.salmon, wafer, lemon, carrot, asparagus, gastric
Students learned about interesting ingredients and used different culinary techniques. The workshops were very interesting. Thank you!

 

31 stycznia 2018r. w ramach lekcji technologii gastronomicznej z towaroznawstwem odbyło się spotkanie klasy 3de z absolwentem naszego technikum panem Kamilem Świerczyńskim  ze stowarzyszenia sommelierów polskich.  Uczniowie dowiedzieli się na czym polega praca sommeliera, gdzie zdobywać informacje o uprawie winorośli, produkcji wina i ich klasyfikacji, poznali cechy charakterystyczne podstawowych grup win oraz sposoby ich otwierania i podawania. To miłe, kiedy absolwenci odwiedzają  naszą szkołę, a tym bardziej, gdy dzielą się z nami swoją wiedzą i doświadczeniem.  Dziękujemy!

//

 On 31st January during gastronomy technology lessons there was a meeting of class 3de with a graduate of our school Mr Kamil Swierczynski from Polish Sommeliers Association. The students learned about the work of the sommeliers, they obtained information about viticulture, they learned the characteristics of basic wine groups and the ways of opening and serving them. It is nice when graduates visit our school and share their knowledge and experience with the students. Thank you.

 

6 grudnia 2017r. uczniowie klasy 3de przygotowywali lunch na Ogólnopolski Konkurs Barmański MONIN.

//

On 6th December students from class 3de prepared lunch for the Bartender Competition MONIN

 

30 listopada 2017r. w Centrum Szkoleniowym przy ul. Siennej 73 odbyła się prezentacja projektów innowacyjnych w ramach  programu "Przedsiębiorcza młodzież”.  Nasz zespół  - uczniowie klasy 3de w składzie:  Laura Opala (lider grupy), Klaudia Mazurkiewicz, Paulina Winiarska, Radosław Ostrowski przedstawili swój wynalazek „Obłuszczarko - fileciarkę” zwaną Fo-fish przed komisją specjalistów. Projekt wzbudził zainteresowanie, zadawano wiele pytań, na które nasi uczniowie wyczerpująco odpowiadali. Podsumowanie projektu odbędzie się 19 grudnia.

 //

On 30th November 2017 in the Training Center at 75 Sienna street there was a presentation of innovative projects within the "Entrepreneurial Youth" program. Our team 3de students composed of Laura Opala (group leader), Klaudia Mazurkiewicz, Paulina Winiarska, Radosław Ostrowski presented their invention "Decalher - Fillet" in front of a group of specialists. The project was accepted with great interest. Many questions were asked and they were answered by the students. The project's evaluation will take place on 19th December.

 

W listopadzie 2017r. uczniowie klasy 3de podczas zajęć w pracowni technologicznej sporządzali desery. //  In November 2017 students from class 3de during classes of catering technology prepared desserts.

 

31 października 2017 r. klasa 3de pod opieką Beaty Pręgowskiej i Teresy Rogali wzięła udział w projekcie  strategicznym "Pieczywo za 15 lat” zorganizowanym przez firmę Lantmannen Unibake Poland Sp. z o.o. w Stanisławowie Pierwszym (Nieporęt).  Zajęcia poprowadzili: Aleksandra Fąderska – leader projektu,  Specjalista ds. jakości, Katarzyna Cichocka – Koordynator ds. ciągłego doskonalenia oraz Konrad Frączek – Technolog. Warsztaty składały się z kilku etapów:
1.       Powitanie, przedstawienie tematyki warsztatów, krótka informacja o firmie
2.       Wycieczka po zakładzie produkcyjnym (w specjalnych jednorazowych strojach, po przejściu komory dezynfekcyjnej)
3.       Wypiek w kuchni testowej drobnego pieczywa półcukierniczego oraz degustacja
4.       Burza mózgów nt pieczywa za 15 lat
5.       Wykład technologa obejmujący zagadnienia:

  • Rys historyczny technologii piekarniczej
  • Podstawowe surowce w technologii piekarniczej
  • Mąka i jej rodzaje
  • Metody oceny jakości mąki
  • Metody wytwarzania cista
  • Etapy procesu technologicznego w produkcji piekarniczej
  • Współczesne trendy w technologii piekarniczej
  • Ocena jakości pieczywa
  • Zmiany fizykochemiczne pieczywa podczas przechowywania

To była bardzo ciekawa lekcja technologiczna. DZIĘKUJEMY! W projekcie wzięły również udział klasy 2d (24.10.2017r.) i 1d (2.11.2017r.).

 //

On 31st October 2017 students from class 2de with their teachers Ms B. Pręgowska and T. Rogala took part in the strategic project "Bread in 15 years", organized by Lantmannen Unibake Poland Sp. z o. o In Stanisławów Pierwszy (Nieporęt) The lectures were given by Aleksandra Fąderska - project leader, Katarzyna Cichocka - coordinator and Konrad Frączek - technologist. The workshops consisted of several stages:
1. Greeting, presentation of workshop topic, brief information about the company
2. Factory tour (in special outfits after the walk in disinfection chamber)
3. Baking small semi-sweet pastries in the test kitchen 
4. Brainstorming on bread in 15 years
5. Technological lecture covering:

  • history of baking technologies
  • basic ingredients in baking technology
  • flour and its types
  • flour quality assessment methods
  • methods of dough production
  • the stages of technological process in the baking process
  • modern trends in baking technology
  • quality assessment of bread
  • physicochemical changes of bread during storage

It was a very interesting technological lesson. Thank you! Students from class 2d (24 X 2017) and 1d (2XI 2017) also took part in the project

  

 

W październiku 2017r. klasa 3de podczas zajęć w pracowni technologicznej wykonywała zakąski zimne i gorące.

 //

In October 2017 students from class 3de during classes in the technological workshops were performing cold and hot appetizers.

 

 

 

 

7 kwietnia 2017r. klasa 2de pod opieką wychowawczyni udała się na lekcję obywatelską do Sądu Rejonowego dla Warszawy Praga Południe przy ul. Terespolskiej 15. Na początku pani sędzia Magdalena Jardzewska zaprowadziła nas  na salę rozpraw, abyśmy uczestniczyli jako obserwatorzy w prawdziwej rozprawie dotyczącej odszkodowania. Następnie sami wcieliliśmy się w role: sędzi, protokolantki, pełnomocników, powoda, pozwanego, woźnego i przeprowadziliśmy inscenizację rozprawy związanej z niezapłaconym mandatem za przejazd bez biletu w komunikacji miejskiej. To było trudne, choć ciekawe doświadczenie. Później odbyło się spotkanie z panią mediator Anną Jaworską oraz kuratorem sądowym dla dorosłych panią Beatą Kraszewską, które opowiedziały nam o swojej pracy.

//

On 7th April class 2de with their teacher Ms Beata Pręgowska went to Civil Court to attend a lesson in the  Court for Praga Południe district at 15 Terespolska street. At the beginning the judge Ms Magdalena Jardzewska led us to the courtroom, so that we could attend as observers a real trial related to compensation. Then we acted ourselves in roles of judge, lawyer and defendant. The trial was related to unpaid fine in public transport. It was difficult, though interesting experience. Later a meeting with mediator Anna Jaworska was held as well as with the court judge for adults Ms Beata Kraszewska. They told us about their work.

 

24 marca 2017r. klasa 2de pod opieką wychowawczyni obejrzała film "Maria Skłodowska - Curie". W roli tytułowej wystąpiła Karolina Gruszka, siostry Bronisławy - Iza Kuna, jako Albert Einstein Piotr Głowacki, a w pozostałych rolach Jan Frycz, Daniel Olbrychski. Film opowiada historię noblistki, jakiej nie znaliśmy - czułej matki, kochającej żony, kobiety charyzmatycznej, zdecydowanej, pełnej dylematów i sprzeczności, żyjącej w świecie zdominowanym przez mężczyzn. Chłopcom nie przypadł ten film do gustu natomiast większości dziewcząt bardzo się podobał. Mimo wszystko polecamy. 

 //

On 24th March students from class 2de with their teacher watched the film "Maria Skłodowska - Curie ". The main character was played by Karolina Gruszka, Iza Kuna as her sister and Piotr Głowacki as Albert Einstein. Jan Frycz and Daniel Olbrychski also appeared in the film. It tells us a story about Nobel prize winner, loving mother and wife, charismatic woman, determined, full of dilemmas and contradictions, living in the world dominated by men. Boys didn`t like the film, but girls enjoyed watching it. Nevertheless we recommend it.

 

9 i 13 marca 2017r. grupy technologiczne klasy 2de pod opieką Beaty Pręgowskiej wzięły udział w warsztatach kulinarnych firmy Hortex zorganizowanych i poprowadzonych przez pana Krzysztofa Urbańczyka. Uczniowie po wysłuchaniu wprowadzenia, sporządzali dania z mrożonek wg receptur zaczerpniętych między innymi z książki „Hortex. Przepisy Matki Natury”. Przygotowano, degustowano i oceniano:
- zupę krem z groszku oraz dyniowa z masłem szałwiowym
- quiche ze szpinakiem oraz makaron z kurczakiem i szpinakiem
- truskawkowe tiramisu oraz smoothie truskawkowo-bananowe i porzeczkowo - jabłkowe
Na zakończenie wyróżniono najlepiej pracujące zespoły, które dostały nagrody rzeczowe.

//

On 9th and 13th March 2017 class 2de with their teacher Ms Beata Pręgowska took part in Hortex culinary workshops organized by Krzysztof Urbańczyk. Students, after hearing the introduction prepared dishes from frozen products according to the recipes taken from the book "Hortex - the recipes of Mother Nature". The following dishes were prepared, tasted and evaluated:
- Cream soup with peas and pumpkin with sage butter
- Quiche with spinach and pasta with chicken and spinach
- Strawberry tiramisu and strawberry banana smoothie and currant-apple
At the end the best teams received prizes.

 

26 stycznia 2017r. kl. 2de pod opieką wychowawczyni uczestniczyła w lekcji historii pt. „Akcje bojowe w Powstaniu Warszawskim” w Muzeum Powstania Warszawskiego. Było to ciekawe spotkanie kształtujące postawę patriotyczną młodego człowieka.

//

On 26th January 2017 students from class 2de with their teacher participated in a history lesson "Combat actions in the Warsaw Uprising" in the Museum of Warsaw Uprising. It was an interesting meeting shaping the patriotic attitude of young people.

 

Nasze torty 2017

Wigilia klasowa 2016

28 października 2016r. klasa 2de pod opieką wychowawczyni Beaty Pręgowskiej uczestniczyła w Międzynarodowych Targach Gastronomicznych Warsaw Gastro show w PTAK WARSAW EXPO w Nadarzynie. Była to okazja do spotkania ze znanymi kucharzami, zapoznania się z wieloma produktami spożywczymi i urządzeniami gastronomicznymi. Najciekawszą formą zaproponowaną dla uczniów szkół gastronomicznych była tzw. strefa ucznia, w której odbywały się interesujące wykłady, szkolenia, pokazy i warsztaty połączone z degustacją. Nasi uczniowie brali udział między innymi w pokazach sushi, przygotowywali danie z kuchni tajskiej oraz poszerzyli swoją wiedzę nt peklowania i wędzenia. Targi cieszyły się dużym zainteresowaniem młodzieży, były tez udane zakupy.

//

On 28th October 2016 students from class 2de with their teacher Ms. B.Pregowska took part in International Catering Fair Warsaw Gastro show PTAK WARSAW EXPO in Nadarzyn. It was an opportunity to meet with well known chefs, get acquainted with many food products and catering equipment. Our students were in the student zone where were held interesting lectures, trainings, shows and workshops. Our students participated in sushi show, they prepared Thai dish and learned about curing and smoking. The fair attracted young people and also the shopping was successful.

Smaki królewskich ogrodów // Tastes of Royal Gardens
06 października 2016 r. klasa 2de pod opieką wychowawczyni Beata Pręgowskiej brała udział w Warsztatach Historycznej Rekonstrukcji Kulinarnej w Wilanowie. Zajęcia prowadził znany mistrz kuchni Pan Maciej Nowicki wraz z Paniami: Martyną Przedpolewską i Magdaleną Borowczak. Uczniowie po wysłuchaniu teoretycznego wprowadzenia, przygotowali danie inspirowane staropolskimi recepturami z książki Compendium Ferculorum Stanisława Czernieckiego. Zaserwowano Halibuta z czarną soczewicą beluga z dodatkiem pieczonej dyni z karmelizowanym rabarbarem, kolorowymi burakami, brukselką, kapustą kiszoną z cynamonem i chipsem z jarmużu oraz na deser biszkopt z mąki migdałowej pieczony ze śliwką, przyozdobiony sałatką z gruszki i pistacji z octem z biedrzeńca. Przy okazji wizyty uczniowie zwiedzili Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie wraz z przylegającymi ogrodami.

//

On 6th October 2016 class 2de with their teacher Ms Beata Pręgowska participated in the culinary workshops in the Palace of Wilanów. The classes were conducted by master chef Mr Maciej Nowicki together with Ms Martyna Przedpolewska and Ms Magdalena Borowczak. After listening to a theoretical introduction students prepared a dish inspired by old Polish recipes from the book Compendium Ferculorum by Stanisław Czerniecki. Halibut was served with black lentils, beluga with roasted pumpkin with carmelized rhubarb, beetroots, Brussels sprouts, sauerkraut with cinnamon and chips with kale and for dessert sponge cake with almond flour baked with prunes decorated with pear and pistachios salad. During the visit students visited the Palace Museum and the royal gardens.

30 września 2016r. klasa 2de pod opieką wychowawczyni odwiedziła Wojewódzką Stację Sanitarno – Epidemiologiczną w Warszawie przy ul. Żelaznej 79 i wzięła udział w lekcji połączonej ze zwiedzeniem wystawy pt. „Poznaj grzyby – unikniesz zatrucia”.

//

On 30th September 2016 class 2de with their teacher visited the Regional Sanitary-Epidemiological Station in Warsaw at 79 Żelazna Street and took part in a lesson combined with visiting the exhibition "Explore mushrooms - avoid poisoning".

Aktywny udział uczniów klasy 2de w otwarciu nowego boiska.

Dnia 5 września 2016r. odbyła się wycieczka klasowa do Ogrodu Botanicznego w Powsinie.

//

On 5th September class 2de had a trip to Botanical Garden in Powsin.

KLASA IE

06 czerwca 2016r. klasa 1e pod opieką Beaty Pręgowskiej uczestniczyła w słodkich warsztatach "Ukręć sam lizaka" w Manufakturze cukierków przy ul. Tamka 49. Podczas pogadanki z pokazem młodzież poznała sposoby przygotowania i barwienia karmelu oraz jego zastosowanie w różnorodnych wyrobach. Każdy mógł spróbować swoich sił w karmelarstwie. Humory wszystkim dopisywały, polecamy!

//

On 6th June 2016 students from class 1e with Ms Beata Pręgowska participated in the sweet workshops "Make yourself a lollipop" in a candy manufacture at 49 Tamka street. During the presentation students learned to prepare caramel coloring and its use in a variety of products. Everyone could try it. We recommend it to anyone!

Sejm
14 marca 2016r. klasa 1e wraz z wychowawczynią wyszła na wycieczkę do Sejmu. Po otrzymaniu przepustek i dokładnym, zgodnym z procedurami sprawdzeniu przez strażników, zwiedzaliśmy obiekt pod opieką pani przewodnik. Oprowadzono nas po galerii Sali Posiedzeń Sejmu, hallu głównym z makietą kompleksu budynków sejmowych, tablicą upamiętniającą posłów II Rzeczypospolitej, którzy zginęli w czasie II wojny światowej, tablicą upamiętniającą parlamentarzystów, którzy zginęli w katastrofie lotniczej pod Smoleńskiem, gablotą z laskami marszałkowskimi oraz tablicą wraz z gablotą z medalami i monetami upamiętniającymi wizytę papieża Jana Pawła II. Zobaczyliśmy także Salę Kolumnową i „korytarz marszałkowski”.

//

Polish Parliament
On 14th March 2016 1st class with their teacher went on a trip to Polish Parliament. After receiving passes and being checked by guards, they visited the building with a guide. They were taken to the gallery Hall of Parliament Sessions, the main hall with a model of complex of buildings. They saw the plaque commemorating Members of Parliament of II Republic, who died in the II World War, as well as the plaque commemorating the parliamentarians who died in plane crash near Smoleńsk, the display with marshal sticks and medals and coins to commemorate the visit of Pope John Paul II. They also visited Column Hall and the "Marshal Corridor".

W szkolnym konkursie gastronomicznym naszą klasę reprezentowali Mateusz Lebioda i Krzysztof Mańkowski.

W dniu 25.01.2016r. w naszej szkole odbyły się warsztaty kulinarne, których tematyką było zastosowanie warzyw i owoców mrożonych firmy Hortex w dania i napojach. Warsztaty prowadzili znani szefowie kuchni, Grzegorz Łapanowski i Maciej Nowicki.

//

On 25th January 2016 in our school culinary workshops were held. The topic was the use of frozen fruit and vegetables Hortex in dishes and beverages. Workshops were carried out by well known chefs Grzegorz Łapanowski and Maciej Nowicki.

WOŚP

Wigilia klasowa


  

Dnia 05 października 2015r. pojechaliśmy wraz z kl.1h pod opieką wychowawców na wycieczkę integracyjną do Kampinoskiego Parku Narodowego.

PRACOWNIA TECHNOLOGICZNA - PIERWSZE ĆWICZENIA - SPORZĄDZAMY PRZETWORY Z WARZYW I OWOCÓW