Realizacja projektu 2024

 

Projekt realizowany jest w ramach XIX edycji Warszawskich Inicjatyw Edukacyjnych Biura Edukacji m.st. Warszawy
The project is realized due to the XIX edition of Warsaw`s Educational Initiative of Bureau of Education of capital city of Warsaw 

 

1 etap
Przeprowadzenie na godzinach wychowawczych lekcji poświęconych Paronowi, następnie wybór chętnych uczniów do udziału w dalszej części projektu.
1st stage
Formative lessons dedicated to Patron, then selection of willing students to participate in the rest of the project.

W lutym 2024 roku, na godzinach wychowawczych uczniowie naszej szkoły zapoznali się z prezentacją poświęconą biografii i działalności naukowej profesora Stanisława Bergera – patrona naszej szkoły, a następnie rozwiązali quiz poświęcony tej problematyce. Do realizacji dalszej części projektu wybrano 60 chętnych i zainteresowanych tematem uczniów.

link do prezentacji: https://www.canva.com/design/DAFz2ikF03E/3iy9NY5UEKWM6m_oelZwEg/view

link do  quizu: https://play.kahoot.it/v2/?quizId=c40fb56c-cc3e-48ad-aaa6-ba54eebacdfe

 

2 etap 
 Wizyta w SGGW, spotkanie z byłymi współpracownikami prof. Bergera, zebranie informacji merytorycznych, kim jest dla nich pan Profesor; zwiedzania jego gabinetu.
2nd stage
Visit to the Warsaw University of Life Sciences, meeting with former colleagues of Prof. Berger, gathering factual information on who the professor is to them; visiting his study.

Śladami Patrona naszej szkoły profesora Stanisława Bergera
W dniu 8 marca 2024 roku uczniowie naszej szkoły, realizujący projekt wykonania muralu poświęconego profesorowi Stanisławowi Bergerowi uczestniczyli w spotkaniu z wykładowcami Instytutu Nauk o Żywieniu Człowieka w Szkole Głównej Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie, byłymi  współpracownikami prof. Bergera. W spotkaniu wzięły udział pani prof. dr  hab. Krystyna Gutowska, prof. SGGW dr hab. Krystyna Rejman oraz  prof. dr hab. Jadwiga Hamułka. Znamienicie goście opowiadali  o największych osiągnięciach naukowych prof. Bergera, o tym jak tworzył  on Wydział Żywienia Człowieka, przywołały ciekawostki z biografii pana profesora nigdzie dotąd niepublikowane oraz anegdotki z jego życia. Wspomnienia było opatrzone ciekawym, osobistym komentarzem. Spotkanie bardziej przybliżyło postać pana profesora uczniom.   
Następnie odbyło się zwiedzanie sal wykładowych i warsztatowych oraz gabinetu zajmowanego przez pana Profesora Stanisław Bergera oraz kampusu SGGW, o którym opowiadała pani wicedyrektor naszej szkoły, pani dr inż. Urszula Augustyniak, absolwentka tej uczelni. 

osoby prowadzącce spotkanie

osoby biorące udział w spotkaniu  

 

3 etap
Przeprowadzenie w Zachęcie warsztatów na temat „Sztuka w przestrzeni publicznej” ze szczególnym uwzględnieniem sztuki zaangażowanej społecznie, wyłonienie chętnych do dalszej pracy.
3rd stage
Conducting a workshop at the Zachęta Gallery on the subject of "Art in the public space" with particular emphasis on socially engaged art, identifying those willing to continue the work.

Wokół sztuki współczesnej - warsztaty w „Zachęcie”
Dnia 9 kwietnia 2024 w ramach przygotowania do wykonania muralu uczniowie klas pierwszych i drugich technikum pod opieką pań Magdaleny Kamińskiej, Bożeny Juzaszek i Joanny Wojtulewicz zwiedzili w „Zachęcie” wystawy poświęcone sztuce współczesnej.  Następnie na warsztatach dowiedzieli się, co to jest zin, jakie są jego właściwości, a przede wszystkim poznamy tajniki składania pierwszego autorskiego zina. Przeanalizowali wybrane ziny o różnej tematyce i poszukiwali w nich inspiracji do naszych prac. Każdy z uczestników miał szansę stworzyć własną publikację na wybrany temat, używając poznanych na warsztatach technik składu lub tworząc autorski projekt okładki. 

Around contemporary art - workshops at "Zacheta"
On April 9, 2024, as part of preparation for the mural, students of the first and second grades of our school with Ms Magdalena Kamińska, Bożena Juzaszek and Joanna Wojtulewicz, visited exhibitions devoted to contemporary art at "Zachęta". Then, during the workshops, they learned what a zine is, what its properties are, and, above all, they learned the secrets of creating the first author's zine. They analyzed selected zines on various topics and looked for inspiration in them for our work. Each participant had the opportunity to create their own publication on a selected topic, using the typesetting techniques learned during the workshops or creating their own cover design.

uczniowie podczas wizyty w zachęcie

uczniowie podczas warsztatów w Zachęcie uczniowie podczas warsztatów w Zachęcie

 

4 etap 
„Murale w teorii i w praktyce” - warsztaty plastyczne pod kierunkiem D. Paczkowskiego i K. Iwanowskiego, zebranie uczniowskich pomysłów na mural o St. Bergerze oraz przygotowanie uczniów merytoryczne i techniczne do wykonania muralu.
4th stage
"Murals in theory and practice". - art workshops under the direction of D. Paczkowski and K. Iwanowski, collecting students’ ideas for a mural about St. Berger and preparing students .  technically to produce the mural.

Pełną parą trwają przygotowania do wykonania muralu. W dniach 15-16 kwietnia 2024 roku uczniowie technikum i szkoły branżowej uczestniczyli w warsztatach prowadzonych przez pana Dariusza Paczkowskiego, na których wycinali szablony przygotowane na podstawie zdjęć twarzy osób, które znajdą się na muralu. Zadanie wymagało precyzji i cierpliwości w wykonaniu, ale efekty przeszły nasze najśmielsze oczekiwania.  
Preparations for the mural are going on. On April 15-16, 2024, students of a technical school and a vocational school participated in workshops led by Mr. Dariusz Paczkowski, during which they cut out templates prepared on the basis of photos of the faces of people who will be on the mural. The task required precision and patience but the results exceeded our wildest expectations.

uczniowie podczas warsztatów

prace wykonane podczas warsztatów


5 etap
Między klasowy konkursu wiedzy o Patronie w ramach rokrocznej Bergeriady.
5th stage
Inter-class competition of knowledge about the Patron as part of the annual Bergeriada.

 

 

6 etap 
Wykonanie muralu przez uczniów do wysokości 2,5 m nad ziemią na zewnętrznej ścianie budynku szkoły. Praca pod kierunkiem w/w artystów; wyższe partie ściany będą malowane przez samych artystów; rozdawanie ulotek o przedsięwzięciu.
6th stage
Creation of a mural by students up to 2.5 m above ground level on the outside wall of the school building. Work under the direction of the aforementioned artists; the higher parts of the wall will be painted by the artists themselves; distribution of leaflets about the undertaking.
 uczniowie podczas malowania muralu

 

7 etap 
Uroczyste odsłonięcie muralu, z udziałem St. Bergera i jego rodziny, degustacja zdrowych posiłków, instruktaż wykonywania ćwiczeń.
7th stage
Ceremonial unveiling of the mural, with the participation of Professor Stanislaw Berger and his family, tasting of healthy meals, instruction in exercise.

odsłonięcie muralu

odsłonięcie muralu

odsłonięcie muralu 

odsłonięcie muralu

 

Zakończenie projektu, wręczenie nagród.
Completion of the project, award ceremony.