wychowawca klasy: MAŁGORZATA ŻOCHOWSKA
Dnia 3 kwietnia 2025 klasa 3cp oraz kilkoro uczniów z klasy 3dp i 3ep pod opieką wychowawcy zwiedzili Muzeum Narodowe Muzeum Fabryki Czekolady E.Wedel. Pokonując wraz z przewodniczką poszczególne piętra muzeum, uczestnicy wycieczki mogli poznać tajniki produkcji czekolady krok po kroku, od ziarna aż po gotową tabliczkę, poznać słodkie dzieje rodziny Wedlów, która stworzyła to wyjątkowe miejsce. Zwiedzanie odbywało się w sposób interaktywny, można było dotykać eksponatów, uruchamiać maszyny, obejrzeć pod mikroskopem proces fermentacji ziarna kakaowego, skakać po czekoladzie wydającej dźwięki, podejrzeć przez szybę działanie prawdziwej linii technologicznej oraz dekorowanie torcików wedlowskich, zaprojektować własne pudełko ptasiego mleczka i podjadać… prażone ziarno kakaowe, płynną czekoladę wylaną na listek waflowy. Był też relaks na "piankach" ptasiego mleczka. Duże wrażenie wywarła na wszystkich czekoladowa makieta dawnego Kamionka z jeziorkiem wypełnionym płynną czekoladą. Po nauce, degustacji i zabawie przyszedł czas na oddech na świeżym powietrzu na tarasie widokowym piątego piętra, skąd można podziwiać panoramę Warszawy.
On April 3rd 2025, class 3cp under the supervision of their form teacher Ms Małgorzata Żochowska visited the National Museum and the E.Wedel Chocolate Factory Museum. Walking through each floor of the museum together with a guide, the participants were able to learn the secrets of chocolate production step by step, from the grain to the complete chocalete bar, and get to know the sweet history of the Wedel family, who created this unique place. The tour was interactive: visitors could touch the exhibits, operate the machines, watch the fermentation process of cocoa beans under a microscope, jump on the sounding chocolate, look through the glass at the real technological line and the decoration of Wedel cakes, design their own box of bird's milk and snack on ... roasted cocoa beans and liquid chocolate poured onto a wafer leaf. There was also relaxation on the ‘marshmallows’ , which in Polish is translated into so called bird's milk. A chocolate model of the former Kamionek with a lake filled with liquid chocolate made a big impression on everyone. After learning, tasting and playing, it was time to breathe in the fresh air on the fifth-floor viewing terrace, from where you could admire the panorama of Warsaw.
W dniu 28 listopada klasa 3cp pod opieką wychowawcy pani Małgorzaty Żochowskiej była na warsztatach z obróbki karmelu w "Manufakturze Cukierków" w Warszawie.
Uczniowie dowiedzieli się jak barwiony jest karmel, jak jest rozciągany, w jaki sposób układa się wzory dla cukierków. Młodzież zobaczyła nie tylko cały proces przygotowywania cukierków , ale też lizaków. Oczywiście nie zabrakło degustacji, na zakończenie każdy z uczniów zrobił własnoręcznie lizaka i otrzymał dyplom.
On November 28th , class 3cp under the supervision of their form tutor Ms Małgorzata Żochowska attended a workshop on caramel processing in the "Warsaw Candy Factory".
Our students learnt the way caramel is dyed, stretched and how patterns for candy are made. The youth saw not only the entire process of making candies but also the process of making lollipops. Naturally, there was plenty of tasting, and at the end each student received the lollipop he/she made and a diploma.
W dniu 23 listopada klasa 2cp udała się na kręgle do Rozrywkowego Centrum Miasta zwanym HULAKULA. Klasa podzieliła się na dwie drużyny, które w atmosferze wzajemnej życzliwości zagrały w kręgle i bilard. Czas zabawy minął bardzo szybko i wszyscy uznali, iż chcieliby brać udział w następnych tego typu wycieczkach. Dobrej zabawy nie przeszkodziła niezbyt sprzyjająca aura pogodowa.
On November 23rd, class 2cp went bowling to the Entertainment City Centre called HULAKULA. The class split into two teams and played bowling and pool in an atmosphere of mutual friendliness. The fun time passed very quickly, and everyone agreed that they would like to take part in more trips of this kind. The fun was not hampered by the inclement weather.
Wycieczka klasy 2cp
W dniu 20 października 2023 roku uczniowie klasy 2cp mieli okazję poznać najnowsza wersję malarskiej animacji słynnej powieści Władysława Reymonta pt. „Chłopi”. Film poprzedzony był lekcją wprowadzającą w czasy powstania dzieła oraz kulisy powstawania filmu. Wspaniała kreacja aktorska , niesamowite obrazy i oprawa muzyczna zachwyciła widzów. Po obejrzeniu filmu uczestnicy wycieczki mieli okazję przyjrzeć się wyrobom cukierniczym zaprezentowanym na Festiwalu Czekolady i Słodkości w CH Atrium Promenada.
A trip of class 2cp
On October 20th 2023, students of Class 2cp had an opportunity to watch the latest version of the painterly animation of Władysław Reymont's famous novel "The Peasants". The film was preceded by a lesson introducing the historical background of the novel and the behind-the-scenes of the making of the film. The wonderful acting, amazing images and musical setting delighted the audience. After watching the film, the participants of the trip had the opportunity to look at the confectionery presented at the Chocolate and Sweets Festival in the Promenada Shopping Mall.
W dniu 8 marca klasa 1cp wraz z opiekunami p. Małgorzatą Żochowska i panią pedagog p. Joanną Gacek udała się na warsztaty kulinarne "Święta wielkanocne w staropolskiej kuchni” do Pałacu w Wilanowie. Uczniowie z uwagą słuchali wykładu na temat kuchni staropolskiej. Potem sprawnie przeszli do działania. W pracowni wykonywali sekwencję czynności , które doprowadziły do niezwykłej uczty. Na stole pojawiły się wyśmienite potrawy w przepięknej scenerii willi „Intrata”. Niezwykłe smaki pobudziły nasza wyobraźnię. Odbyliśmy podróż do odległych czasów staropolskiej kuchni.
On March 8th, class 1cp and their teachers Ms Małgorzta Żochowska and Ms Joanna Gacek went to the culinary workshop "Easter in Old Polish cuisine" at the Wilanów Palace. The students listened attentively to a lecture on Old Polish cuisine. Then they moved smoothly into action. In the workshop, they followed a sequence of steps, which led to an extraordinary feast. Delicious dishes appeared on the table in the beautiful setting of Villa "Intrata". The unusual flavours stimulated our imagination. We were taken on a journey to the distant past of Old Polish cuisine.