Szkolenia dla nauczycieli

Szkolenia dla nauczycieli  2025/2026  // Training for teachers 2025/2026

nauczyciele na konferencjiKonferencja Turystyczno-Hotelarska w Muzeum Polin
W dniu 10 października 2025 pani Bożena Juzaszek i pan Michał Mirkiewicz uczestniczyli w Konferencji „Dane rynkowe turystycznej Warszawy” zorganizowanej w Muzeum Polin w Warszawie  przez Warszawską Organizację Turystyczną. Partnerami merytorycznymi tego wydarzenia byli min. Ministerstwo Sportu i Turystyki, Izba Gospodarcza Hotelarstwa Polskiego, PLL LOT, Booking.com i wiele innych. Uczestnicząc w wydarzeniu nauczyciele mieli szansę poznać aktualne dane opisujące warszawski rynek turystyczny, ze szczególnym uwzględnieniem zakwaterowania (hotele, najem krótkoterminowy), połączeń i ruchu lotniczego, sektora konferencyjnego oraz wpływu dużych wydarzeń kulturalnych na lokalną branżę. Część danych została  przedstawiona w perspektywie ogólnopolskiej i szerzej - całego regionu Europy Środkowo-Wschodniej, niektórzy prelegenci przedstawili również prognozy rozwoju sytuacji rynkowej na najbliższe miesiące.
Z konferencji dowiedzieliśmy się, że Warszawa to obecnie przemysł spotkań (MICE), a nie jak w PRL miasto przemysłowe. Zachęcamy wszystkich to śledzenia strony internetowej go2warsaw.pl Stołecznego Biura Turystki prezentującej Warszawę w różnych aspektach. Okazuje się, że Warszawa to atrakcyjne miasto dla turystów zagranicznych: 90 % turystów  zagranicznych wskazuje na atmosferę miasta, 91% uważa że Warszawa to miasto bezpieczne a 92% że Warszawa to miasto zielone !!!

Tourism and Hotel Conference at the Polin Museum
On  October 10th 2025, Ms Bożena Juzaszek and Mr Michał Mirkiewicz participated in the conference ‘Market Data on Tourism in Warsaw’ organised at the Polin Museum in Warsaw by the Warsaw Tourist Organisation. The event's partners included the Ministry of Sport and Tourism, the Polish Chamber of Commerce for the Hotel Industry, LOT Polish Airlines, Booking.com and many others. By participating in the event,  teachers had the opportunity to learn about the current data describing the Warsaw tourism market, with particular emphasis on accommodation (hotels, short-term rentals), connections and air traffic, the conference sector and the impact of major cultural events on the local industry. Some of the data was presented from a national perspective and, more broadly, from the perspective of the entire Central and Eastern European region. Some speakers also presented forecasts for market developments in the coming months. The conference revealed that Warsaw is now a meetings industry (MICE) hub, rather than an industrial city as it was during the communist era.
We encourage everyone to follow the website go2warsaw.pl of the Warsaw Tourist Office, which presents Warsaw in various aspects. It turns out that Warsaw is an attractive city for foreign tourists: 90% of foreign tourists  point to the atmosphere of the city, 91% believe that Warsaw is a safe city and 92% believe that Warsaw is a green city!

 

Szkolenia dla nauczycieli 2024/2025 // Training for teachers 2024/2025

W dniach 31.01.2025 r. I 01.02.2025 r. Pani Agnieszka Konieczna, Pani Teresa Rogala oraz Pan Robert Nicewicz uczestniczyli w warsztatach cukierniczych dotyczących produkcji wyrobów czekoladowych, makaroników oraz dekoracji tortów artystycznych w firmie "Batida".
Szkolenie odbywało się w miłej, przyjaznej i pełnej profesjonalizmu atmosferze. Nauczyciele mieli okazję poszerzyć swoją wiedzę z zakresu sztuki cukierniczej oraz zapoznać się ze specyfiką zakładu i asortymentem produkowanych w nim wykwintnych wyrobów cukierniczych. Serdecznie dziękujemy Pani Mirze Boguckiej, mistrzyni cukiernictwa, wraz z jej zespołem za przekazaną wiedzę i poświęcony czas!

On 31st of January  2025 and 1st of February 2025. Ms Agnieszka Konieczna, Ms Teresa Rogala and Mr Robert Nicewicz participated in a confectionery workshop on the production of chocolate products, macarons and the decoration of artistic cakes at the "Batida" company. The training took place in a relaxed, friendly and professional atmosphere. The teachers had the opportunity to broaden their knowledge of the art of confectionery and to familiarise themselves with the specifics of the plant and the range of exquisite confectionery products produced there. We would like to thank Ms Mira Bogucka, the master confectioner, and her team for their knowledge and time dedicated to our professional development!

nauczyciele podczas szkolenia


W dniu 8.11.2024 r. zespół nauczycieli przedmiotów zawodowych wraz z Panią Dyrektor Anną Chylińską uczestniczyli w warsztatach dotyczących sposobu podawania przystawek i zakąsek bankietowych w restauracji Moonsfera, której właścicielem jest znamienity Szef kuchni oraz prezes Ogólnopolskiego Stowarzyszenia Szefów Kuchni i Cukierni - Pan Jarosław Uścinski.
Nasi Nauczyciele mieli okazję poznać nowoczesne trendy w zastawie bankietowej, popróbować różnych, nietuzinkowych i niecodziennych wariantów i wariacji smakowych zakąsek zimnych. Całość okrasiła przemiła i zabawna atmosfera warsztatów. Dziękujemy serdecznie Szefowi Jarosławowi Uścinskiemu i pracownikom restauracji "Moonsfera" za gościnę, dawkę cennej wiedzy i poświęcony czas!

On November 8th 2024, a team of teachers of vocational subjects, together with Headteacher  Ms Anna Chylińska, participated in a workshop on how to serve appetisers and banquet appetisers at the Moonsfera restaurant, whose owner is a renowned chef and president of the All-Poland Association of Chefs and Confectioners - Mr Jarosław Uścinski.
Our Teachers had the opportunity to learn about modern trends in banquet tableware, and to try various unusual variants and taste variations of cold appetisers. The whole event was enriched by the pleasant and amusing atmosphere of the workshop. We would like to thank  Chef  Mr Jarosław Uścinski and the staff of the "Moonsfera" restaurant for their hospitality, a dose of valuable knowledge and their time devoted to our training!

nauczyciele biorący udział w szkoleniu

nauczyciele biorący udział w szkoleniu

nauczyciele biorący udział w szkoleniu


Szkolenia dla nauczycieli 2021/2022 // Training for teachers 2021/2022

W dniach 09-10 listopada nauczycielki naszej szkoły Pani Izabela Czyż oraz Pani Monika Rączka uczestniczyły w pokazie kulinarnym "Rarytas Lubuski w kuchni – spotkanie z gęsiną” organizowanym przez Lubuskie Centrum Produktu Regionalnego w Gospodarstwie Rolno-Agroturystycznym „Dereniówka” w Lubiechni Wielkiej. Pokaz był prowadzony przez Pana Dawida Szkudlarka, zwycięzcę 6 edycji programu Top Chef, a przede wszystkim rodowitego lubuszanina. Uraczył on zaproszonych gości ciekawą propozycją potraw, których bazą były głównie gęsina oraz sarnina pochodzące z lokalnych hodowli i lasów. Pokaz miał na celu popularyzację produktów regionalnych. Zaproszonymi gośćmi byli lokalni producenci wyrobów takich jak wino czy miód. Spotkanie było ciekawym doświadczeniem kulinarnym zarówno dla amatorów, jak i dla znawców gastronomii. Serdeczne podziękowania dla Pani Grażyny Dereń właścicielki „Dereniówki” za zaproszenie.

On 09-10 November, the teachers of our school Ms Izabela Czyż and Ms Monika Rączka participated in the culinary show "Rarytas Lubuski - spotkanie z gęsiną" (Lubuskie Rarity in the kitchen - a meeting with the use of goose meat) organised by the Lubuskie Regional Product Centre at the farm "Dereniówka" in Lubiechnia Wielka. The show was hosted by Mr. Dawid Szkudlak, winner of the 6th edition of Top Chef, and above all a native Lubusz inhabitant. He treated the guests to an interesting menu of dishes based on goose meat and venison from local farms and forests. The show was aimed at popularizing regional products. The invited guests were local producers of such products as wine or honey. The meeting was an interesting culinary experience for both amateurs and experts in gastronomy. Heartfelt thanks to Mrs. Grażyna Dereń, the owner of "Dereniówka" for the invitation.

Nauczycielki przed budynkiem agroturystycznym Dereniówka, serwowane dania

serwowane dania


Szkolenia dla nauczycieli 2014/2015 // Training for teachers 2014/2015

Dnia 15.04.2015r. w szkole odbyło się szkolenie dla nauczycieli pt. "Kocham oliwę”. Krótki kurs teoretyczny na temat historii, rozwoju, zbioru oliwek oraz produkcji różnych gatunków oliwy poprowadziła pasjonatka i jednocześnie profesjonalistka Anna Machera. Po wstępie teoretycznym uczestnicy przystąpili do nauki degustacji oliwy i zapoznania się z różnymi smakami oliwy z oliwek. Już teraz zapraszamy na warsztaty, których tematem będzie „Wpływ oliwy na smak potrawy”.

//

On 15th April 2015 a training for teachers "I love olive oil" took place in our school. It was a short theoretical course about the history, harvest and production of different species of olive oil led by a fiend and a professional Anna Machera. After presenting theory the participants were taught how to taste olive oil and its different flavours. The next meeting will be about "The impact of oil on the flavour of the dish"and everybody is welcome.



W dniu 15 stycznia 2015r. w szkole odbyły się warsztaty kulinarne szkoleniowe dla firmy WSiP, które były prowadzone przez naszych nauczycieli B.Pręgowską i J.Witak. Temat warsztatów ”W poszukiwaniu tortilli". Po warsztatach odbył się konkurs dla uczestników. Nasza współpraca z wydawnictwem cały czas rozwija się. W roku 2012/13 podczas ogólnopolskiego konkursu „Życie ze smakiem…” firma nagrywała film i prowadziła wywiady z nauczycielami przedmiotów zawodowych, które to materiały zostały wykorzystane do promocji szkolnictwa zawodowego.

//

The 15th of January 2015 culinary workshop for the WSiP publisher took place in our school. It was carried out by our teachers B.Pręgowska and J.Witak. The subject of the workshop was "Looking for tortilla”. After that a competition for the participants was held. Our cooperation with the publisher is constantly developing. In 2012/13 during the Polish competition „Tasty life” the company made a film and interviewed our teachers of vocational subjects, which was used to promote vocational education.


Dnia 26 listopada 2014r. nasze grono pedagogiczne – zawodowcy mieli okazje uczestniczyć na żywo w finale 3 edycji TOP CHEF. Uczestnicy programu muszą być perfekcyjni w każdym calu i posiadać różnorodne zdolności. Przyrządzają oni wyszukane potrawy. Program sprawdza podstawowe predyspozycje do bycia szefem kuchni, a także poddaje próbie wszechstronność i kreatywność uczestników. A wszystko weryfikowane jest za pomocą kulinarnych zadań. Uczestników podczas konkurencji ocenia jury w składzie Ewa Wachowicz, Maciej Nowak i Grzegorz Łapanowski, na którego czele jest Wojciech Modest Amaro.

//

On the 26th of Nov. our school board – professionals had an opportunity to participate in a live final of third edition of Top Chef series. The participants of the programme must be perfect in every sense and possess multiple qualities as they are preparing sophisticated dishes. The series tests the very basic predisposition to being a chef as well as it puts to a test the candidates’ versatility and creativity as well. All of that takes a place through cooking tasks. The jury consist of Ewa Wachowicz, Maciej Nowak and Grzegorz Łapanowski, whose leader is Wojeciech Modest Amaro.